image clef 1
image clef 2 Ary Hardanoff
image clef 3 image clef 3
Style : Folk
Site Web : pas de site web
Région : Bruxelles
logo du groupe Ary Hardanoff
Descriptif :



Nom: STEPANOW

Prénom Arkady, André

Patronyme Arkady Borissovitch

Adresse avenue G.E. Lebon 53, Bte 28

Tel/Fax 02 673 09 71

E-mail astepanow@swing.be

Date de naissance 28 - 04 - 1945

Nationalité belge




ETUDES



1. Diplôme d'humanités supérieures, section économique (1966) à l’ Institut Saint-Joseph, rue d 'Assaut à Bruxelles.

2. Licence de traducteur en de professeur de français, russe et anglais à l’Institut
d'Enseignement Supérieur Lucien Cooremans», Place Anneessens à Bruxelles (1969 –
1973)

3. Diplomé en marketing et en techniques du commerce extérieur du CIFoP de Charleroi,
Belgique.



EXPERIENCE ET MOTIVATION

Etant issu d’une famille de réfugiés politiques russes proche et branchée sur le domaine artistique j’ai pu bénéficier assez tôt de l’attention de certains émigrés russes liés à notre famille et qui m’ont initié tant au piano, qu’à la guitare et à la technique classique du chant, ce qui me permit, par la suite, à interpréter facilement une bonne partie du répertoire des chants populaires et tziganes russes dans une tessiture de baryton..

Ayant probablement hérité de mon père le goût pour les belles lettres et la poésie en particulier, j’ai trouvé, avec le temps, un engouement pour la traduction et l’adaptation de poèmes d’auteurs russes contemporains ou du début du siècle dernier, et, de fil en aiguille, j’ai fait mes armes dans la musique en tant qu’auteur-compositeur-interprète, au point de me faire membre de la Sabam.

Jusqu’à présent mes prestations musicales se sont limitées à de brèves apparitions sur des scènes en Russie, aux USA sans parler des multiples prestations dans les bars et restaurants slaves de Bruxelles et de quelques soirées au profit soit du Lion’Club ou du Rotary.

Entre temps, afin d’assurer sa pictance, il a fallu travailler comme tout le monde, et c’est ainsi que outre une expérience professionnelle dans la représentation internationale (URSS, USA, Arabie Saoudite, Israël etc … j’ai également pu faire apprécier mes qualités de public relation et d’interprète de conférence en français, anglais et russe pour diverses multinationales européennes et américaines sans oublier l’intérêt particulier et la relation privilégiée que j’ai toujours entretenu tant avec la musique en général qu’avec le sport - je pratique le tennis de compétition.

J’ai sans doute aussi " voulu être un artiste" pour pouvoir "crier qui je suis » ( comme le dit Nicole Croisil que j’apprécie particulièrement) et ce que je pense de mon époque.

Me considérant comme quelqu’un de curieux et d’ouvert à tous les problèmes cruciaux de notre temps je me revendiquerais dans la catégorie des chanteurs engagés de la veine de Renaud, Mouloudji et Ferrat, Ferchaud sans, pour autant, être aussi prolixe et connu qu’eux. .


Personnellement abasourdi comme je l’ai été par cette vague de crimes par trop souvent impunis, j’ai réagi comme la plupart des citoyens responsables et raisonnables au quart de tour au point de mettre à plat r les idées qui m’envahissaient à foison, il ne m’aura pas fallu plus d’une heure pour coucher sur le papier tant les paroles que la mélodie. Et c’est ainsi que depuis lors, je clame à qui veut l’entendre, mon déchirant cri de révolte et d’indignation mitigé de permissivité et d’intolérance. Au vu des divers rebondissements loufoques dont la justice a été la vedette honnie, je n’ai pu m’empêcher de reprendre mon bâton de pèlerin et de rempiler comme on dit en langage de soldat, mais de soldat de la Vérité en l’occurrence, et de jeter mes dernières flèches et cartouches dans cet espèce de Final Count Down, comme le chantait Europe.

Pour le reste, c'est au public d'apprécier mes talents et créations qui sont suffisamment illustrée au verso de la pochette du CD intitulé HARO. Je rappelle que à part "HARO" qui est un hommage aux enfants martyrs, j'ai également 4 compositions intitulées IRAK, AMERIQUE, Quart-Monde et Ballons Volent.
Pour ce qui s'agit des traductions et adaptations, j'en ai un dizaine inspirées des interpètes-compositeurs russes tels que Vladimir Vissotsky, Alexandre Malinine et Alexandre Rosenbaum.

descriptif
musique
concerts
contact
index | home | groupes | radio | agenda | webzine | forum | liens | contacts | partenaires | photos | NewsLetter